Katakana: mudanças entre as edições
|  (New page: O '''Katakana''' (片仮名, katakana) é um dos silabários empregados na escrita japonesa junto com o hiragana. Se atribui sua invenção ao monge Kukai o Kobo Daishi. Também se...) | Sem resumo de edição | ||
| Linha 424: | Linha 424: | ||
| *[[Hiragana]]; | *[[Hiragana]]; | ||
| *[[Romaji]]. | *[[Romaji]]. | ||
| [[Categoria:Cultura japonesa]] | |||
Edição atual tal como às 19h11min de 1 de fevereiro de 2008
O Katakana (片仮名, katakana) é um dos silabários empregados na escrita japonesa junto com o hiragana. Se atribui sua invenção ao monge Kukai o Kobo Daishi. Também se pode empregar katakana para referir-se a qualquer caractere do hiragana. Quando se refere ao conjunto de silabários hiragana e katakana se refere como Kana. Dos alfabetos japoneses, este é o mais antigo. Provém da simplificação de caracteres mais complexos de origem chinesa que chegaram antes do começo da isolação cultural japonesa, que se manteve inflexível até o fim da Era Edo.
Estes caracteres, ao contrário dos kanji, não têm nenhum valor conceitual, senão unicamente fonético. Graficamente apresentam uma forma angular e geométrica.
Silabário
| vogais | yōon | ||||||
| ア a | イ i | ウ u | エ e | オ o | ャ ya | ュ yu | ョ yo | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| カ ka | キ ki | ク ku | ケ ke | コ ko | キャ kya | キュ kyu | キョ kyo | 
| サ sa | シ shi | ス su | セ se | ソ so | シャ sha | シュ shu | ショ sho | 
| タ ta | チ chi | ツ tsu | テ te | ト to | チャ cha | チュ chu | チョ cho | 
| ナ na | ニ ni | ヌ nu | ネ ne | ノ no | ニャ nya | ニュ nyu | ニョ nyo | 
| ハ ha | ヒ hi | フ fu | ヘ he | ホ ho | ヒャ hya | ヒュ hyu | ヒョ hyo | 
| マ ma | ミ mi | ム mu | メ me | モ mo | ミャ mya | ミュ myu | ミョ myo | 
| ヤ ya | ユ yu | ヨ yo | |||||
| ラ ra | リ ri | ル ru | レ re | ロ ro | リャ rya | リュ ryu | リョ ryo | 
| ワ wa | (ヰ) ウィ wi | (ヱ) ウェ we | ヲ wo | ||||
| ン n | |||||||
| ガ ga | ギ gi | グ gu | ゲ ge | ゴ go | ギャ gya | ギュ gyu | ギョ gyo | 
| ザ za | ジ ji | ズ zu | ゼ ze | ゾ zo | ジャ ja | ジュ ju | ジョ jo | 
| ダ da | ヂ (ji) | ヅ (zu) | デ de | ド do | ヂャ (ja) | ヂュ (ju) | ヂョ (jo) | 
| バ ba | ビ bi | ブ bu | ベ be | ボ bo | ビャ bya | ビュ byu | ビョ byo | 
| パ pa | ピ pi | プ pu | ペ pe | ポ po | ピャ pya | ピュ pyu | ピョ pyo | 
| Abaixo estão as adições modernas, usadas principalmente para representar palavras de origem estrangeira. | |||||||
| イェ ye | |||||||
| ウィ wi | ウェ we | ウォ wo | |||||
| (ヷ) va | (ヸ) vi | ヴ vu | (ヹ) ve | (ヺ) vo | |||
| ヴァ va | ヴィ vi | ヴェ ve | ヴォ vo | ヴャ vya | ヴュ vyu | ヴョ vyo | |
| シェ she | |||||||
| ジェ je | |||||||
| チェ che | |||||||
| ティ ti | トゥ tu | テュ tyu | |||||
| ディ di | ドゥ du | デュ dyu | |||||
| ツァ tsa | ツィ tsi | ツェ tse | ツォ tso | ||||
| ファ fa | フィ fi | フェ fe | フォ fo | フュ fyu | |||
Usos do Katakana
- Escrever palavras originadas de outros idiomas, principalmente do inglês em tempos recentes. Por exemplo, "televisão" é escrito terebi, "television" (テレビ, terebi);
- Onomatopéias, por exemplo pinpon (ピンポン, pinpon), o "ding-dong", som de uma campainha;
- Usado para termos científicos como nomes de animais, plantas, minerais, entre outros;
- Enfatizar palavras. Por exemplo, é comum ver ココ koko (aqui), ゴミ gomi (lixo) ou メガネ megane (óculos).
Ortografia
Marca de extensão de vogal
Em katakana se representa uma vogal extensa à partir de um traço largo chamado chōon (ー na escrita horizontal, | na escrita vertical).
Se a palavra é japonesa, também pode-se formar as extensões de forma análoga a como se faz em hiragana:
Exemplos:
- ミスター (misutaa, mister)
- スーパーマーケット (suupaamaaketto, do inglês supermarket, supermercado)
- ショーイチ ou então ショウイチ (Shōichi, apesar de que se normalmente se escreveria em kanji ou hiragana).
Consoante geminada
Um pequeno tsu ッ chamado sokuon indica uma consoante geminada, que é representada em rōmaji dobrando a consoante seguinte. Por exemplo, cama é escrito em katakana com uma consoante geminada, ベッド (beddo), que se origina do inglês bed. A pronúncia é feita criando uma pausa entre os kanas envolvidos na duplicação consonantal.
Nomes Brasileiros Comuns Transcritos
| Nome Original | Katakana | Rōmaji | 
|---|---|---|
| Aline | アリネ | Arine | 
| Bruno | ブルーノ | Burūno | 
| Carolina | カロリーナ | Karorīna | 
| Daniela | ダニエラ | Daniera | 
| Eduardo | エドアルド | Edoarudo | 
| Felipe | フェリペ | Feripe | 
| Gustavo | グスタボ | Gusutabo | 
| Henrique | エンリケ | Enrike | 
| Igor | イゴール | Igōru | 
| Júlia | ジュリア | Juria | 
| Karla | カルラ | Karura | 
| Leonardo | レオナルド | Reonarudo | 
| Maurício | マウリシオ | Maurishio | 
| Natália | ナタリア | Nataria | 
| Otávio | オタビオ | Otabio | 
| Pedro | ペドロ | Pedoro | 
| Quésia | ケッジア | Kejjia | 
| Roberta | ロバータ | Robāta | 
| Sabrina | サブリナ | Saburina | 
| Thales | タレス | Taresu | 
| Ubiratan | ウビラタン | Ubiratan | 
| Vanessa | ヴァネッサ | Vanessa | 
| Wagner | ヴァグネル | Vageneru | 
| Yago | ヤゴ | Yago | 
| Lucas | ルカス | Rukasu | 
