Oshôgatsu
De Nikkeypedia
Revisão de 12:05, 29 Dezembro 2009 (editar) Suely (Discussão | contribs) ← Ver a alteração anterior |
Revisão atual (19:27, 24 Julho 2012) (editar) (undo) Akio (Discussão | contribs) |
||
(11 intermediate revisions not shown.) | |||
Linha 1: | Linha 1: | ||
+ | [[Image:Fogo_artificio.jpg|center|frame|Show de Fogos.]] | ||
+ | ==='''Oshôgatsu no Jyumbi - Preparação para o Ano Novo'''=== | ||
+ | |||
+ | [[Image:Tigre2010.jpg|center|frame|2010 Ano do Tigre.]] | ||
+ | |||
- | |||
- | ==='''Oshôgatsu no Jyumbi - Preparação para o Ano Novo'''=== | ||
- | |||
- | |||
- | |||
Por ser tratar de um país cristão, no Brasil costuma-se dar mais importância a Festa do Natal do que a de Ano Novo, diferente do Japão onde a religião predominante é o budismo. Embora, nos últimos anos tem se observado que a festa de Natal está sendo incentivada mais como uma festa para a troca de presentes, o Oshogatsu (Ano Novo) é muito importante para os nipônicos. A preparação para esta celebração começa no mês de dezembro,que no calendário lunar japonês, é chamado de "shiwasu", já o último dia do mês é chamado de "misoka" e o último dia do ano de "ômisoka". | Por ser tratar de um país cristão, no Brasil costuma-se dar mais importância a Festa do Natal do que a de Ano Novo, diferente do Japão onde a religião predominante é o budismo. Embora, nos últimos anos tem se observado que a festa de Natal está sendo incentivada mais como uma festa para a troca de presentes, o Oshogatsu (Ano Novo) é muito importante para os nipônicos. A preparação para esta celebração começa no mês de dezembro,que no calendário lunar japonês, é chamado de "shiwasu", já o último dia do mês é chamado de "misoka" e o último dia do ano de "ômisoka". | ||
Linha 17: | Linha 17: | ||
=='''Passagem de Ano'''== | =='''Passagem de Ano'''== | ||
- | + | [[Image:Joya-no-Kane.monge.jpg|center|frame|Monges badalando o sino.]] | |
+ | |||
+ | |||
Para os budistas, à meia-noite há a cerimônia religiosa Joya-no-Kane, que consiste em 108 badaladas dos sinos dos templos japoneses para comemorar a passagem para o Ano Novo. Os japoneses acreditam que estas badaladas servem como uma despedida das aflições que sofreram no ano anterior. | Para os budistas, à meia-noite há a cerimônia religiosa Joya-no-Kane, que consiste em 108 badaladas dos sinos dos templos japoneses para comemorar a passagem para o Ano Novo. Os japoneses acreditam que estas badaladas servem como uma despedida das aflições que sofreram no ano anterior. | ||
Muitas famílias passam o Ano Novo assistindo o Kohaku Utagassen, programa musical com cantores famosos e que já se tornou uma tradição no Japão. | Muitas famílias passam o Ano Novo assistindo o Kohaku Utagassen, programa musical com cantores famosos e que já se tornou uma tradição no Japão. | ||
Linha 61: | Linha 63: | ||
- | Com uma história de cerca de 650 anos, osechi ryori originalmente eram os pratos que se serviam durante os festivais como uma oferenda aos deuses. Atualmente, é a refeição especial que os japoneses saboreiam nos três primeiros dias do ano (sanganichi). | + | Com uma história de cerca de 650 anos, [[osechi ryori]] originalmente eram os pratos que se serviam durante os festivais como uma oferenda aos deuses. Atualmente, é a refeição especial que os japoneses saboreiam nos três primeiros dias do ano (sanganichi). |
Diversas iguarias são preparadas e dispostas artisticamente em um conjunto de caixas de laca, geralmente em quatro camadas. Embora com diferenças regionais, o conteúdo básico é o mesmo e inclui picles adocicado (tsukemono), peixe defumado e outras delícias. Cada prato simboliza algo relacionado com boa sorte ou felicidade. | Diversas iguarias são preparadas e dispostas artisticamente em um conjunto de caixas de laca, geralmente em quatro camadas. Embora com diferenças regionais, o conteúdo básico é o mesmo e inclui picles adocicado (tsukemono), peixe defumado e outras delícias. Cada prato simboliza algo relacionado com boa sorte ou felicidade. | ||
Como é trabalhoso preparar pessoalmente os pratos, hoje em dia se compra o osechi ryori pronto em qualquer loja de departamento. | Como é trabalhoso preparar pessoalmente os pratos, hoje em dia se compra o osechi ryori pronto em qualquer loja de departamento. | ||
Linha 90: | Linha 92: | ||
Geralmente no dia 2 de janeiro, muitos japoneses pegam um papel branco fino e escrevem cuidadosamente, com pincel japonês (fudê) e tinta nanquim, um poema ou uma frase clássica, por exemplo um lema ou resolução para o novo ano. | Geralmente no dia 2 de janeiro, muitos japoneses pegam um papel branco fino e escrevem cuidadosamente, com pincel japonês (fudê) e tinta nanquim, um poema ou uma frase clássica, por exemplo um lema ou resolução para o novo ano. | ||
Anualmente é realizado um tradicional concurso de caligrafia durante um dia do shogatsu no ginásio Nippon Budokan, onde participam da disputa cerca de 5 mil crianças. | Anualmente é realizado um tradicional concurso de caligrafia durante um dia do shogatsu no ginásio Nippon Budokan, onde participam da disputa cerca de 5 mil crianças. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
Linha 100: | Linha 99: | ||
=='''Hanetsuki''' - Jogo de peteca== | =='''Hanetsuki''' - Jogo de peteca== | ||
+ | |||
+ | [[Image:Hanetsuki250.jpg|center|frame|Jogo de Peteca.]] | ||
Ano Novo é também sinônimo de diversão. Uma brincadeira tradicional, mas que já não é tão praticada quanto antigamente, é o hanetsuki . Meninas vestidas de kimono jogam peteca com raquetes de madeira com belos desenhos (o hagoita). Quem deixar cair a peteca recebe, como punição, uma pincelada de nanquim no rosto , de maneira jocosa. | Ano Novo é também sinônimo de diversão. Uma brincadeira tradicional, mas que já não é tão praticada quanto antigamente, é o hanetsuki . Meninas vestidas de kimono jogam peteca com raquetes de madeira com belos desenhos (o hagoita). Quem deixar cair a peteca recebe, como punição, uma pincelada de nanquim no rosto , de maneira jocosa. | ||
Linha 109: | Linha 110: | ||
- | + | [[Image:Hyakunin_Isshu.jpg|center|frame|Hyakunin Isshu.]] | |
Jogo de cartas típico do Ano Novo. As cartas têm impressas uma coleção de 100 famosos waka (poema clássico no formato tanka, 31 sílabas). São dois conjuntos de cartas: um com os poemas e outro com apenas as últimas 14 sílabas dos mesmos poemas. | Jogo de cartas típico do Ano Novo. As cartas têm impressas uma coleção de 100 famosos waka (poema clássico no formato tanka, 31 sílabas). São dois conjuntos de cartas: um com os poemas e outro com apenas as últimas 14 sílabas dos mesmos poemas. | ||
Linha 121: | Linha 122: | ||
=='''Kadomatsu''' - Adorno para colocar na entrada da casa== | =='''Kadomatsu''' - Adorno para colocar na entrada da casa== | ||
- | + | [[Image:Kadomatsu1.jpg|center|frame|Kadomatsu.]] | |
Linha 138: | Linha 139: | ||
- | + | [[Image:Shimenawa.jpg|center|frame|Shimenawa.]] | |
Linha 150: | Linha 151: | ||
=='''Otoshidama''' - Presente em dinheiro dado às crianças== | =='''Otoshidama''' - Presente em dinheiro dado às crianças== | ||
+ | [[Image:Otoshidama.jpg|center|frame|Otoshidama.]] | ||
Revisão atual
[editar] Oshôgatsu no Jyumbi - Preparação para o Ano Novo
Por ser tratar de um país cristão, no Brasil costuma-se dar mais importância a Festa do Natal do que a de Ano Novo, diferente do Japão onde a religião predominante é o budismo. Embora, nos últimos anos tem se observado que a festa de Natal está sendo incentivada mais como uma festa para a troca de presentes, o Oshogatsu (Ano Novo) é muito importante para os nipônicos. A preparação para esta celebração começa no mês de dezembro,que no calendário lunar japonês, é chamado de "shiwasu", já o último dia do mês é chamado de "misoka" e o último dia do ano de "ômisoka".
A passagem de ano é, sem dúvida, a data mais importante no calendário japonês, festejada com práticas tradicionais que se prolongam por vários dias. Interessante é o forte cunho religioso incorporado, como um momento sagrado na vida de cada indivíduo e por tal razão desencadeando vários costumes rituais. A começar pelo "osoji", a faxina geral que deve ser feita até o fim do ano, cujo sentido não é só de limpeza do espaço físico mas também espiritual. O shogatsu é o marco zero para a renovação e recomeço.
A volta ao furo-sato, terra natal, para passar o shogatsu com os familiares, também dá uma mostra do quão relevante é a data. Os meios de transportes entre as províncias alcançam o pico máximo de passageiros, sendo difícil conseguir passagens para os dias do começo e fim do fuyu-yasumi, o feriado de inverno, a não ser com boa antecedência, e as estradas ficam completamente congestionadas.
Observando a maneira como os japoneses comemoram a passagem do ano, podemos compreender muito da filosofia de vida desse povo. Ainda há tempo para se misturar à multidão que visita os templos e imitá-los em seus rituais, renovando o espírito para o novo ciclo em nossas vida.
[editar] Passagem de Ano
Para os budistas, à meia-noite há a cerimônia religiosa Joya-no-Kane, que consiste em 108 badaladas dos sinos dos templos japoneses para comemorar a passagem para o Ano Novo. Os japoneses acreditam que estas badaladas servem como uma despedida das aflições que sofreram no ano anterior.
Muitas famílias passam o Ano Novo assistindo o Kohaku Utagassen, programa musical com cantores famosos e que já se tornou uma tradição no Japão.
Há também os que vão ver o primeiro nascer do sol do dia 01 de janeiro (Hi no dê).
Conheça um pouco mais sobre cada Tradição Japonesa:
[editar] Arroz, o ingrediente da prosperidade.
O arroz ou gohan, em japonês, significa comida. Nesta culinária oriental é um ingrediente muito apreciado por representar prosperidade, riqueza e promessa de fartura. Cultivado em quase todas as regiões do país, este cereal é indispensável no preparo de diversos alimentos como o saquê, Su, Mirin e sushis.
Na mesa japonesa as pessoas se servem de arroz aos poucos, evitando pegar uma quantidade maior a que poderá realmente consumir. É considerado de mau gosto desperdiçar o arroz, nem que seja um simples grão no prato.
[editar] Joya no kane - Cerimônia de tocar o sino 108 vezes.
Na noite de 31 de dezembro, muitos japoneses vão ao templo para assistir à cerimônia do Joya no kane, que consiste em tocar o sino 108 vezes (107 vezes pouco antes da meia-noite e a última badalada à zero hora do Ano-Novo). De acordo com a crença budista, as 108 badaladas representam os 108 pecados ou desejos mundanos do homem, e o tocar do sino serve para afastar esses desejos, a fim de que o homem possa entrar purificado no novo ano.
[editar] Toshikoshi sobá - Macarrão saboreado na passagem do ano.
Na véspera do Ano Novo, as famílias se reúnem para comer sobá (macarrão de trigo sarraceno), que neste caso é chamado de Toshikoshi-sobá – literalmente macarrão da passagem de ano. Esse costume começou no período Edo (1603-1867), quando as pessoas acreditavam que sobá ajudava a atrair dinheiro. Hoje em dia este macarrão, por ser fino e longo, simboliza longevidade, pois lembra barba e cabelos brancos dos deuses da longa vida. Além disso, o soba tem o mesmo som da palavra japonesa que significa perto – ou seja , indica a proximidade do Ano-Novo.
[editar] Osechi ryori - Refeição dos 3 primeiros dias do ano.
Com uma história de cerca de 650 anos, osechi ryori originalmente eram os pratos que se serviam durante os festivais como uma oferenda aos deuses. Atualmente, é a refeição especial que os japoneses saboreiam nos três primeiros dias do ano (sanganichi).
Diversas iguarias são preparadas e dispostas artisticamente em um conjunto de caixas de laca, geralmente em quatro camadas. Embora com diferenças regionais, o conteúdo básico é o mesmo e inclui picles adocicado (tsukemono), peixe defumado e outras delícias. Cada prato simboliza algo relacionado com boa sorte ou felicidade.
Como é trabalhoso preparar pessoalmente os pratos, hoje em dia se compra o osechi ryori pronto em qualquer loja de departamento.
[editar] Hatsumode
A primeira visita a um templo budista ou santuário shintoista no Ano Novo. Muitos japoneses costumam acordar cedo no dia 1o de janeiro para fazer a primeira visita nas primeiras horas da manhã e aproveitar melhor o feriado. O objetivo da visita é rezar por saúde e felicidade no ano que está se iniciando. Algumas pessoas deixam para fazer essa peregrinação no decorrer da primeira semana de janeiro, sendo que os principais santuários do Japão recebem milhões de visitantes nos três primeiros dias do ano. Mas não é só para rezar que se vai ao jinja ou otera, o hatsumode não deixa de ser também uma diversão, em que as jovens se vestem com coloridos quimonos e passeiam acompanhadas de familiares, amigos ou namorados.
[editar] Hatsuyume - O primeiro sonho do novo ano.
O primeiro sonho de uma pessoa no Ano Novo. Desde os tempos mais remotos, os japoneses acreditavam que o primeiro sonho dita o tom do novo ano. Um bom sonho indica que o novo ano será auspicioso. Diz a lenda que os melhores sonhos são sobre o Monte Fuji, falcão e beringelas, nessa ordem. Antigamente, para ter bons sonhos, dormia-se colocando sob o travesseiro uma imagem de um baku (um animal imaginário que come sonhos), para que ele comesse os sonhos ruins.
[editar] Kakizome - Primeira caligrafia do ano.
Geralmente no dia 2 de janeiro, muitos japoneses pegam um papel branco fino e escrevem cuidadosamente, com pincel japonês (fudê) e tinta nanquim, um poema ou uma frase clássica, por exemplo um lema ou resolução para o novo ano. Anualmente é realizado um tradicional concurso de caligrafia durante um dia do shogatsu no ginásio Nippon Budokan, onde participam da disputa cerca de 5 mil crianças.
[editar] Hanetsuki - Jogo de peteca
Ano Novo é também sinônimo de diversão. Uma brincadeira tradicional, mas que já não é tão praticada quanto antigamente, é o hanetsuki . Meninas vestidas de kimono jogam peteca com raquetes de madeira com belos desenhos (o hagoita). Quem deixar cair a peteca recebe, como punição, uma pincelada de nanquim no rosto , de maneira jocosa.
[editar] Hyakunin Isshu
Jogo de cartas típico do Ano Novo. As cartas têm impressas uma coleção de 100 famosos waka (poema clássico no formato tanka, 31 sílabas). São dois conjuntos de cartas: um com os poemas e outro com apenas as últimas 14 sílabas dos mesmos poemas.
A medida que o narrador lê um poema do primeiro conjunto de cartas, os jogadores devem escolher do outro conjunto a carta que completa o poema. Ganha quem apanhar mais cartas.
[editar] Kadomatsu - Adorno para colocar na entrada da casa
O Ano Novo japonês começa, na realidade, vários dias antes, com inúmeros preparativos necessários, incluindo a decoração da casa. O kadomatsu é uma das peças decorativas mais tradicionais. Trata-se de um arranjo de ramos de pinheiro (símbolo de longevidade) , haste de bambu (símbolo de persistência) e galhos de ameixeira (símbolo de prosperidade). É colocado na entrada da casa para trazer sorte aos seus moradores.
[editar] Shimenawa - Adorno para colocar no portão da casa
Outro ornamento comum no Ano Novo. É um pedaço de corda de palha grossa e entrelaçada, com tiras de papel branco penduradas. Colocado no portão ou na entrada de uma casa, nele se amarram um cacho de laranja, um pedaço de alga marinha ou lagosta e folhas de samambaia, considerados amuletos. Acredita-se que uma casa com shimenawa é um lugar purificado para afastar maus espíritos e receber divindades.
[editar] Otoshidama - Presente em dinheiro dado às crianças
Ansiosamente aguardado pelas crianças japonesas, o otoshidama é o presente em dinheiro que pais e parentes dão no Ano Novo às crianças, para que elas possam comprar algo que desejam. A importância dada pode variar de 1.000 a 10.000 iens (R$ 25,00 a R$ 250,00). Talvez devido à redução do número de crianças no Japão, esse valor vem crescendo gradativamente.
[editar] Aprenda à desejar felicidades no Ano Novo em japonês:
Kinga shinnen - Desejo-lhe um próspero Ano Novo Akemashite omedetou gozaimasu - Parabéns pela passagem do Ano Novo Tsutsushinde shinnen no oyorokobi o moushiagemasu - Estou transmitindo minha alegria pela passagem do Ano Novo Shinshun no Goshukushi o Moushiagemasu - Desejamos prosperidade no Ano Novo Gashou - Uma expressão que saúda o Ano Novo Geishun - Uma expressão que dá as boas vindas ao Ano Novo Shinnen - Ano Novo