Fuke Zen
De Nikkeypedia
Revisão de 16:28, 4 Outubro 2010 (editar) Suely (Discussão | contribs) (New page: Fuke zen ( japonês : 普化禅) foi um ramo do Zen Budismo , que existia no Japão desde o século 13 até o final do século 19. Fuke monks were noted for playing the shakuhachi flute as...) ← Ver a alteração anterior |
Revisão de 18:38, 4 Outubro 2010 (editar) (undo) Suely (Discussão | contribs) Ver a alteração posterior → |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
- | Fuke zen ( japonês : 普化禅) foi um ramo do Zen Budismo , que existia no Japão desde o século 13 até o final do século 19. Fuke monks were noted for playing the shakuhachi flute as a form of meditation . Fuke monges foram anotados para tocar o shakuhachi flauta como uma forma de meditação . It was characterized in the public imagination of Japan by its monks' playing of the shakuhachi flute while wearing a large woven basket hat that covered their entire head as they went on pilgrimage . Caracterizou-se no imaginário popular do Japão por monges desempenhar o seu da flauta shakuhachi enquanto usava um chapéu de tecido cesta grande que cobria a cabeça toda vez que foi em peregrinação . | + | '''Fuke zen''' ( japonês : 普化禅) foi um ramo do [[Zen Budismo]] , que existia no Japão desde o século 13 até o final do século 19. Fuke monges foram anotados para tocar o [[shakuhachi]] (flauta) como uma forma de meditação . Caracterizou-se no imaginário popular do Japão por monges desempenhar o seu da flauta shakuhachi enquanto usava um chapéu de tecido cesta grande que cobria a cabeça toda vez que foi em peregrinação . |
- | Contents Conteúdo | + | |
- | [hide] | + | |
- | * 1 The Founder Puhua 1 O fundador Puhua | ||
- | o 1.1 Death of Puhua 1,1 Morte de Puhua | ||
- | * 2 Fuke Lineage in Japan Lineage 2 Fuke no Japão | ||
- | * 3 Development and demise 3 Desenvolvimento e morte | ||
- | * 4 See also 4 Veja também | ||
- | * 5 Notes 5 Notas | ||
- | * 6 References 6 Referências | ||
- | * 7 External links 7 Ligações externas | ||
- | [ edit ] The Founder Puhua [ editar ] O fundador Puhua | + | * 1 O fundador Puhua |
- | Fuke Zen, according to some accounts, is derived from the teachings of the Chinese Zen teacher Linji Yixuan (c. 800–866), known in Japan as Rinzai Gigen. Fuke Zen, de acordo com alguns relatos, é derivada dos ensinamentos do chinês Zen professor Linji Yixuan (c. 800-866), conhecido no Japão como Rinzai Gigen. However, the Fuke school counted as its founder one of Linji's contemporaries Pǔhuà (普化), whose name is read as Fuke in Japanese. No entanto, a escola Fuke contado como um fundador da Linji de contemporâneos Pǔhuà (普化), cujo nome é lido como Fuke em japonês. Puhua was reputedly a multi-talented monk, known for being inventive and at the same time quite strict. Puhua era tida como um monge multi-talentoso, conhecido por ser criativo e ao mesmo tempo, bastante rigoroso. | + | **1.1 Morte de Puhua |
+ | |||
+ | * 2 Fuke no Japão | ||
- | One story of Puhua particularly demonstrates his unique style of nonverbal Chan : [ 1 ] Uma história de Puhua particular demonstra seu estilo único de não-verbal Chan : [1] | + | * 3 Desenvolvimento e morte |
- | When Panshan Baoji was near death, he said to the monks, "Is there anyone among you who can draw my likeness?" Quando Panshan Baoji estava próximo da morte, ele disse aos monges: "Existe alguém entre vós que possa chamar a minha imagem?" | + | * 4 Veja também |
- | Many of the monks made drawings for Panshan, but none were to his liking. Muitos dos monges fizeram desenhos para Panshan, mas nenhum foi do seu agrado. | + | * 5 Notas |
- | The monk Puhua stepped forward and said, "I can draw it." O Puhua monge se adiantou e disse, "eu posso desenhá-lo." | + | * 6 Referências |
- | Panshan said, "Why don't you show it to me?" Panshan disse: "Por que você não mostrar isso para mim?" | + | * 7 Ligações externas |
- | Puhua then turned a somersault and went out. Puhua depois virou uma cambalhota e saiu. | ||
- | Panshan said, "Someday, that fellow will teach others in a crazy manner!" Panshan disse, "Algum dia, esse camarada vai ensinar aos outros de uma forma louca!" | + | ==='''O fundador Puhua'''=== |
- | Having said these words, Panshan passed away. Tendo dito estas palavras, Panshan faleceu. | + | Fuke Zen, de acordo com alguns relatos, é derivada dos ensinamentos do chinês Zen professor Linji Yixuan (c. 800-866), conhecido no Japão como Rinzai Gigen. No entanto, a escola Fuke contado como um fundador da Linji de contemporâneos Pǔhuà (普化), cujo nome é lido como Fuke em japonês. Puhua era tida como um monge multi-talentoso, conhecido por ser criativo e ao mesmo tempo, bastante rigoroso. |
- | Many stories about Puhua that appear in the Record of Linji add to his reputation of having a rough and uncompromising manner of expressing the dharma . Muitas histórias sobre Puhua que aparecem no registro do Linji adicionar à sua reputação de ter uma forma áspera e inflexível de expressar o dharma . For example: [ 2 ] Por exemplo: [2] | + | [ 1 ] Uma história de Puhua particular demonstra seu estilo único de não-verbal Chan : |
- | 44.a. 44.a. One day the master [Linji] and Fuke went to a vegetarian banquet given them by a believer. Um dia o mestre [Linji] Fuke e foi a um banquete vegetariano lhes dado por um crente. During it, the master asked Fuke: "'A hair swallows the vast ocean, a mustard seed contains Mt. Sumeru' – does this happen by means of supernatural powers, or is the whole body (substance, essence) like this?" Durante ela, o mestre pediu Fuke: "Um cabelo engole o vasto oceano, um grão de mostarda contém Monte Sumeru. '- Isso acontece por meio de poderes sobrenaturais, ou seja todo o corpo (substância, essência) como este?" Fuke kicked over the table. Fuke chutou em cima da mesa. The master said: "Rough fellow." O mestre disse: "Rough companheiros." Fuke retorted: "What place is this here to speak of rough and refined ?" Fuke retrucou: "Que lugar é este aqui para falar de bruto e refinado? | + | Quando Panshan Baoji estava próximo da morte, ele disse aos monges: "Existe alguém entre vós que possa chamar a minha imagem?" |
- | b. b. The next day, they went again to a vegetarian banquet. No dia seguinte, eles foram novamente para um jantar vegetariano. During it, the master asked: "Today's fare, how does it compare with yesterday's?" Durante ela, o mestre perguntou: "Tarifa de hoje, como se compara com a de ontem?" Fuke (as before) kicked over the table. Fuke (como antes) chutou em cima da mesa. The master said: "Understand it you do – but still, you are a rough fellow." O mestre disse: "Entenda que você faz - mas ainda assim, você é um sujeito difícil." Fuke replied: "Blind fellow, does one preach of any roughness or finesse in the Buddha-Dharma?" Fuke respondeu: "companheiro cego, faz uma prega de qualquer aspereza ou finesse no Buda Dharma?" The master stuck out his tongue. O mestre estendeu sua língua. | + | Muitos dos monges fizeram desenhos para Panshan, mas nenhum foi do seu agrado. |
- | There is some controversy as to the degree and nature of his musical talents, but his followers would often reflect on a certain story for inspiration: the story describes Puhua going through his hometown, ringing a bell to summon others to enlightenment . Há alguma controvérsia quanto ao grau e natureza do seu talento musical, mas seus seguidores, muitas vezes refletir sobre uma determinada história de inspiração: a história descreve Puhua passando por sua cidade natal, tocando um sino para chamar os outros para a iluminação . The same, for many Fuke practitioners, applied to the shakuhachi, and its mastery was seen as a path to enlightenment. O mesmo, para muitos praticantes Fuke, aplicado ao shakuhachi, e seu domínio foi visto como um caminho para a iluminação. | + | O Puhua monge se adiantou e disse, "eu posso desenhá-lo." |
- | [ edit ] Death of Puhua [ editar ] Morte de Puhua | + | |
- | The passing of Puhua is recounted in the Record of Linji. A passagem de Puhua é relatado no Registro de Linji. In addition to giving a special importance to Puhua's ringing bell, it is particularly striking as a story of Buddhist resurrection that equals the famous resurrection story of Bodhidharma , the Indian master who brought the Ekayana school from India to China, which became the Chan sect of Buddhism. Além de dar uma importância especial para tocar sino Puhua, é particularmente impressionante como uma história de budistas ressurreição que é igual a história da ressurreição famoso de Bodhidharma , o mestre indiano que trouxe o ekayana escola da Índia para a China, que se tornou a seita Chan de Budismo. The story: [ 3 ] A história: [3] | + | Panshan disse: "Por que você não mostrar isso para mim?" |
- | 65. 65. One day at the street market Fuke was begging all and sundry to give him a robe. Um dia no mercado de rua Fuke pedia toda a gente a dar-lhe um roupão. Everybody offered him one, but he did not want any of them. Todo mundo lhe ofereceu um, mas ele não queria nenhum deles. The master [Linji] made the superior buy a coffin, and when Fuke returned, said to him: "There, I had this robe made for you." O mestre [Linji] fez o superior comprar um caixão, e quando retornou Fuke, disse-lhe: ". Lá, eu tinha esse manto feito para você" Fuke shouldered the coffin, and went back to the street market, calling loudly: "Rinzai had this robe made for me! I am off to the East Gate to enter transformation" (to die). Fuke ombros o caixão, e voltou para o mercado de rua, chamando em voz alta: "Rinzai esta túnica feita para mim que estou fora da porta do leste para entrar transformação!" (Morrer). The people of the market crowded after him, eager to look. O povo do mercado lotado, depois dele, ansioso para olhar. Fuke said: "No, not today. Tomorrow, I shall go to the South Gate to enter transformation." Fuke disse: "Não, não hoje, amanhã eu vá para o Portão Sul de introduzir transformação.". And so for three days. E assim por três dias. Nobody believed it any longer. Ninguém acreditava mais. On the fourth day, and now without any spectators, Fuke went alone outside the city walls, and laid himself into the coffin. No quarto dia, e agora, sem espectadores, Fuke fui sozinho fora dos muros da cidade, e deitou-se no caixão. He asked a traveler who chanced by to nail down the lid. Ele pediu um viajante que por acaso para pregar a tampa para baixo. | + | Puhua depois virou uma cambalhota e saiu. |
- | The news spread at once, and the people of the market rushed there. A notícia se espalhou de uma só vez, e as pessoas do mercado correu lá. On opening the coffin, they found that the body had vanished, but from high up in the sky they heard the ring of his hand bell. Ao abrir o caixão, eles descobriram que o corpo havia desaparecido, mas do alto do céu, ouviram o anel de seu sino de mão. | + | Panshan disse, "Algum dia, esse camarada vai ensinar aos outros de uma forma louca!" |
- | [ edit ] Fuke Lineage in Japan [ editar ] Fuke Lineage no Japão | + | Tendo dito estas palavras, Panshan faleceu. |
- | Fuke Zen was brought to Japan by Shinchi Kakushin (心地覺心)(1207–1298), also known as Muhon Kakushin (無本覺心) and posthumously as Hotto Kokushi (法燈國師). Fuke Zen foi trazido para o Japão por Shinchi Kakushin (心地觉心) (1207-1298), também conhecido como Muhon Kakushin (无本觉心) e postumamente como Hotto Kokushi (法灯国师). Kakushin had travelled to China for six years and studied with the famous Chinese Chan master Wumen (無門) of the Linji lineage. Kakushin tinha viajado para a China por seis anos e estudou com o famoso chinês Chan mestre Wumen (无门) da linhagem Linji. Kakushin became a disciple of Chôsan, a 17th generation teacher of the Fuke sect of China. [ 4 ] Kakushin tornou-se um discípulo de Chosan, um professor de 17 ª geração da seita Fuke da China. [4] | + | |
+ | |||
+ | Muitas histórias sobre Puhua que aparecem no registro do Linji adicionar à sua reputação de ter uma forma áspera e inflexível de expressar o dharma . Por exemplo: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Um dia o mestre [Linji] Fuke e foi a um banquete vegetariano lhes dado por um crente. Durante ela, o mestre pediu Fuke: "Um cabelo engole o vasto oceano, um grão de mostarda contém Monte Sumeru. '- Isso acontece por meio de poderes sobrenaturais, ou seja todo o corpo (substância, essência) como este?" Fuke chutou em cima da mesa. O mestre disse: "Rough companheiros." : Fuke retrucou: "Que lugar é este aqui para falar de bruto e refinado? | ||
+ | |||
+ | No dia seguinte, eles foram novamente para um jantar vegetariano. Durante ela, o mestre perguntou: "Tarifa de hoje, como se compara com a de ontem?" Fuke (como antes) chutou em cima da mesa. O mestre disse: "Entenda que você faz - mas ainda assim, você é um sujeito difícil."Fuke respondeu: "companheiro cego, faz uma prega de qualquer aspereza ou finesse no Buda Dharma? O mestre estendeu sua língua. | ||
+ | |||
+ | Há alguma controvérsia quanto ao grau e natureza do seu talento musical, mas seus seguidores, muitas vezes refletir sobre uma determinada história de inspiração: a história descreve Puhua passando por sua cidade natal, tocando um sino para chamar os outros para a iluminação . O mesmo, para muitos praticantes Fuke, aplicado ao shakuhachi, e seu domínio foi visto como um caminho para a iluminação. | ||
+ | |||
+ | ===''' Morte de Puhua'''=== | ||
+ | |||
+ | A passagem de Puhua é relatado no Registro de Linji. Além de dar uma importância especial para tocar sino Puhua, é particularmente impressionante como uma história de budistas ressurreição que é igual a história da ressurreição famoso de Bodhidharma , o mestre indiano que trouxe o ekayana escola da Índia para a China, que se tornou a seita Chan de Budismo. A história: | ||
+ | |||
+ | Um dia no mercado de rua Fuke pedia toda a gente a dar-lhe um roupão. Todo mundo lhe ofereceu um, mas ele não queria nenhum deles. " O mestre [Linji] fez o superior comprar um caixão, e quando retornou Fuke, disse-lhe: ". Lá, eu tinha esse manto feito para você" Fuke ombros o caixão, e voltou para o mercado de rua, chamando em voz alta: "Rinzai esta túnica feita para mim que estou fora da porta do leste para entrar transformação!" (Morrer). O povo do mercado lotado, depois dele, ansioso para olhar. " Fuke disse: "Não, não hoje, amanhã eu vá para o Portão Sul de introduzir transformação.". And so for three days. E assim por três dias. Ninguém acreditava mais. No quarto dia, e agora, sem espectadores, Fuke fui sozinho fora dos muros da cidade, e deitou-se no caixão. Ele pediu um viajante que por acaso para pregar a tampa para baixo. | ||
+ | |||
+ | A notícia se espalhou de uma só vez, e as pessoas do mercado correu lá. Ao abrir o caixão, eles descobriram que o corpo havia desaparecido, mas do alto do céu, ouviram o anel de seu sino de mão. | ||
+ | |||
+ | ===''' Fuke Lineage no Japão'''=== | ||
+ | |||
+ | '''Fuke Zen''' foi trazido para o Japão por Shinchi Kakushin (心地觉心) (1207-1298), também conhecido como Muhon Kakushin (无本觉心) e postumamente como Hotto Kokushi (法灯国师). Kakushin had travelled to China for six years and studied with the famous Chinese Chan master Wumen (無門) of the Linji lineage. Kakushin tinha viajado para a China por seis anos e estudou com o famoso chinês Chan mestre Wumen (无门) da linhagem Linji. Kakushin became a disciple of Chôsan, a 17th generation teacher of the Fuke sect of China. [ 4 ] Kakushin tornou-se um discípulo de Chosan, um professor de 17 ª geração da seita Fuke da China. [4] | ||
Although it no longer exists as a religious organization, during the feudal period, Fuke Zen's following was quite extensive. Embora já não existe como uma organização religiosa, durante o período feudal, Fuke Zen, na sequência, foi bastante extenso. Its members could be easily recognized by their practice of playing the shakuhachi flute, which was considered a form of meditation, termed suizen (吹禪). Os seus membros poderiam ser facilmente reconhecida pela sua prática de tocar a flauta shakuhachi, que foi considerado uma forma de meditação, denominado suizen (吹禅). These musician-monks were known at first as komosō (薦僧; literally "straw-mat monks") and, by the mid-17th century, as komusō (虚無僧; literally "emptiness monk"). Estes monges foram músico conhecido no início como komosō (荐僧, literalmente "monges-esteira de palha") e, pela-metade do século 17, como komusō (虚无僧, literalmente "monge vazio"). | Although it no longer exists as a religious organization, during the feudal period, Fuke Zen's following was quite extensive. Embora já não existe como uma organização religiosa, durante o período feudal, Fuke Zen, na sequência, foi bastante extenso. Its members could be easily recognized by their practice of playing the shakuhachi flute, which was considered a form of meditation, termed suizen (吹禪). Os seus membros poderiam ser facilmente reconhecida pela sua prática de tocar a flauta shakuhachi, que foi considerado uma forma de meditação, denominado suizen (吹禅). These musician-monks were known at first as komosō (薦僧; literally "straw-mat monks") and, by the mid-17th century, as komusō (虚無僧; literally "emptiness monk"). Estes monges foram músico conhecido no início como komosō (荐僧, literalmente "monges-esteira de palha") e, pela-metade do século 17, como komusō (虚无僧, literalmente "monge vazio"). |
Revisão de 18:38, 4 Outubro 2010
Fuke zen ( japonês : 普化禅) foi um ramo do Zen Budismo , que existia no Japão desde o século 13 até o final do século 19. Fuke monges foram anotados para tocar o shakuhachi (flauta) como uma forma de meditação . Caracterizou-se no imaginário popular do Japão por monges desempenhar o seu da flauta shakuhachi enquanto usava um chapéu de tecido cesta grande que cobria a cabeça toda vez que foi em peregrinação .
- 1 O fundador Puhua
- 1.1 Morte de Puhua
- 2 Fuke no Japão
- 3 Desenvolvimento e morte
- 4 Veja também
- 5 Notas
- 6 Referências
- 7 Ligações externas
O fundador Puhua
Fuke Zen, de acordo com alguns relatos, é derivada dos ensinamentos do chinês Zen professor Linji Yixuan (c. 800-866), conhecido no Japão como Rinzai Gigen. No entanto, a escola Fuke contado como um fundador da Linji de contemporâneos Pǔhuà (普化), cujo nome é lido como Fuke em japonês. Puhua era tida como um monge multi-talentoso, conhecido por ser criativo e ao mesmo tempo, bastante rigoroso.
[ 1 ] Uma história de Puhua particular demonstra seu estilo único de não-verbal Chan :
Quando Panshan Baoji estava próximo da morte, ele disse aos monges: "Existe alguém entre vós que possa chamar a minha imagem?"
Muitos dos monges fizeram desenhos para Panshan, mas nenhum foi do seu agrado.
O Puhua monge se adiantou e disse, "eu posso desenhá-lo."
Panshan disse: "Por que você não mostrar isso para mim?"
Puhua depois virou uma cambalhota e saiu.
Panshan disse, "Algum dia, esse camarada vai ensinar aos outros de uma forma louca!"
Tendo dito estas palavras, Panshan faleceu.
Muitas histórias sobre Puhua que aparecem no registro do Linji adicionar à sua reputação de ter uma forma áspera e inflexível de expressar o dharma . Por exemplo:
Um dia o mestre [Linji] Fuke e foi a um banquete vegetariano lhes dado por um crente. Durante ela, o mestre pediu Fuke: "Um cabelo engole o vasto oceano, um grão de mostarda contém Monte Sumeru. '- Isso acontece por meio de poderes sobrenaturais, ou seja todo o corpo (substância, essência) como este?" Fuke chutou em cima da mesa. O mestre disse: "Rough companheiros." : Fuke retrucou: "Que lugar é este aqui para falar de bruto e refinado?
No dia seguinte, eles foram novamente para um jantar vegetariano. Durante ela, o mestre perguntou: "Tarifa de hoje, como se compara com a de ontem?" Fuke (como antes) chutou em cima da mesa. O mestre disse: "Entenda que você faz - mas ainda assim, você é um sujeito difícil."Fuke respondeu: "companheiro cego, faz uma prega de qualquer aspereza ou finesse no Buda Dharma? O mestre estendeu sua língua.
Há alguma controvérsia quanto ao grau e natureza do seu talento musical, mas seus seguidores, muitas vezes refletir sobre uma determinada história de inspiração: a história descreve Puhua passando por sua cidade natal, tocando um sino para chamar os outros para a iluminação . O mesmo, para muitos praticantes Fuke, aplicado ao shakuhachi, e seu domínio foi visto como um caminho para a iluminação.
Morte de Puhua
A passagem de Puhua é relatado no Registro de Linji. Além de dar uma importância especial para tocar sino Puhua, é particularmente impressionante como uma história de budistas ressurreição que é igual a história da ressurreição famoso de Bodhidharma , o mestre indiano que trouxe o ekayana escola da Índia para a China, que se tornou a seita Chan de Budismo. A história:
Um dia no mercado de rua Fuke pedia toda a gente a dar-lhe um roupão. Todo mundo lhe ofereceu um, mas ele não queria nenhum deles. " O mestre [Linji] fez o superior comprar um caixão, e quando retornou Fuke, disse-lhe: ". Lá, eu tinha esse manto feito para você" Fuke ombros o caixão, e voltou para o mercado de rua, chamando em voz alta: "Rinzai esta túnica feita para mim que estou fora da porta do leste para entrar transformação!" (Morrer). O povo do mercado lotado, depois dele, ansioso para olhar. " Fuke disse: "Não, não hoje, amanhã eu vá para o Portão Sul de introduzir transformação.". And so for three days. E assim por três dias. Ninguém acreditava mais. No quarto dia, e agora, sem espectadores, Fuke fui sozinho fora dos muros da cidade, e deitou-se no caixão. Ele pediu um viajante que por acaso para pregar a tampa para baixo.
A notícia se espalhou de uma só vez, e as pessoas do mercado correu lá. Ao abrir o caixão, eles descobriram que o corpo havia desaparecido, mas do alto do céu, ouviram o anel de seu sino de mão.
Fuke Lineage no Japão
Fuke Zen foi trazido para o Japão por Shinchi Kakushin (心地觉心) (1207-1298), também conhecido como Muhon Kakushin (无本觉心) e postumamente como Hotto Kokushi (法灯国师). Kakushin had travelled to China for six years and studied with the famous Chinese Chan master Wumen (無門) of the Linji lineage. Kakushin tinha viajado para a China por seis anos e estudou com o famoso chinês Chan mestre Wumen (无门) da linhagem Linji. Kakushin became a disciple of Chôsan, a 17th generation teacher of the Fuke sect of China. [ 4 ] Kakushin tornou-se um discípulo de Chosan, um professor de 17 ª geração da seita Fuke da China. [4]
Although it no longer exists as a religious organization, during the feudal period, Fuke Zen's following was quite extensive. Embora já não existe como uma organização religiosa, durante o período feudal, Fuke Zen, na sequência, foi bastante extenso. Its members could be easily recognized by their practice of playing the shakuhachi flute, which was considered a form of meditation, termed suizen (吹禪). Os seus membros poderiam ser facilmente reconhecida pela sua prática de tocar a flauta shakuhachi, que foi considerado uma forma de meditação, denominado suizen (吹禅). These musician-monks were known at first as komosō (薦僧; literally "straw-mat monks") and, by the mid-17th century, as komusō (虚無僧; literally "emptiness monk"). Estes monges foram músico conhecido no início como komosō (荐僧, literalmente "monges-esteira de palha") e, pela-metade do século 17, como komusō (虚无僧, literalmente "monge vazio").
Fuke Zen in general stressed pilgrimage , and its adherents were mostly lay-practitioners rather than clergymen. Fuke Zen, em geral, sublinhou peregrinação , e seus adeptos eram principalmente lay-profissionais, em vez de clérigos. During the Edo period (1603–1867), many ronin became incorporated into the sect, and due to the temperaments of these former samurai , the sect gained the reputation of harbouring troublemakers. Durante o período Edo (1603-1867), muitos ronin tornaram-se incorporados na seita, e devido ao temperamento desses antigos samurais , a seita ganhou a reputação de abrigar os arruaceiros. Members of the Fuke sect were also given permission by the Bakufu government of the time to travel freely throughout the country, a significant dispensation considering the severe travel restrictions of the time. Os membros da seita Fuke também receberam a permissão do governo Bakufu do tempo para viajar livremente por todo o país, a dispensa significativo considerando as restrições de viagem severa do tempo. In reality, some of the Fuke monks were spies for the Bakufu government, a practice which helped seal the sect's demise when the government itself fell. Na realidade, alguns dos monges Fuke eram espiões para o governo Bakufu, uma prática que ajudou a selar o fim da seita, quando o próprio governo caiu. [ edit ] Development and demise [ editar ] Desenvolvimento e morte
Fuke, which had initially been a loose affiliation of monks and lay pilgrims, solidified as a sect around 1700. Fuke, que inicialmente tinha sido uma ligação frouxa de monges e leigos peregrinos, solidificou como uma seita em torno de 1700. However, the sect died out in 1871 following the Meiji Restoration . No entanto, a seita morreu em 1871 após a Restauração Meiji . The new government promulgated a grand council proclamation banning the practice of Fuke Zen and playing the shakuhachi for religious reasons. O novo governo promulgou uma proclamação grande conselho que proíbe a prática do Zen Fuke e jogar o shakuhachi por motivos religiosos. This is because, as described above, in practice many of the Fuke were spies and informers for the government. Isto porque, como descrito acima, na prática, muitos dos Fuke eram espiões e informantes do governo. Practice of the shakuhachi was banned entirely for four years by the Meiji government, after which it was decreed that secular playing was permitted. Prática da shakuhachi foi inteiramente proibida durante quatro anos pelo governo Meiji, após o que foi decretado que jogar secular era permitido. From that time onward the playing of original Fuke pieces, honkyoku , made a very slow recovery. Daquele momento em diante o jogo de Fuke peças originais, honkyoku , fez uma recuperação muito lenta. The recovery is continuing to this day. A recuperação continua a este dia.