Jiraiya
De Nikkeypedia
Revisão de 14:54, 2 Abril 2010 (editar) Suely (Discussão | contribs) (New page: '''Sekai Ninja Sen Jiraiya'''|世界忍者戦ジライヤ|''Sekai Ninja Sen Jiraiya''|traduzido como ''Guerra Mundial dos Ninjas Jiraiya'' e lançado no Brasil sob o título ''Jiraiya,...) ← Ver a alteração anterior |
Revisão de 14:55, 2 Abril 2010 (editar) (undo) Suely (Discussão | contribs) Ver a alteração posterior → |
||
Linha 1: | Linha 1: | ||
- | '''Sekai Ninja Sen Jiraiya'''|世界忍者戦ジライヤ|''Sekai Ninja Sen Jiraiya''|traduzido como ''Guerra Mundial dos Ninjas Jiraiya'' e lançado no [[Brasil]] sob o título ''Jiraiya, o Incrível Ninja''}} é uma [[série]] de televisão [[Japão|japonesa]] do gênero [[tokusatsu]], pertencente à franquia dos [[Metal Hero]]es. Produzida pela [[Toei Company]], foi exibida originalmente entre [[24 de agosto]] de [[1988]] e [[22 de janeiro]] de [[1989]] pela [[TV Asahi]], totalizando 50 episódios. A série diferenciou-se de suas antecessoras por quebrar o padrão da franquia na qual está inserida, introduzindo um herói sem superpoderes e utilizar como temática a tradição japonesa dos [[ninja]]s, até então nunca explorada nos Metal Heroes. Foi trazida ao Brasil pela extinta [[Top Tape]] e estreou no dia 25 de setembro de [[1989]]. Anos mais tarde voltou a ser exibida pela [[Rede Manchete]] entre 1998 e 1999. Com a falência da Manchete, a série foi exibida pela manhã na [[RedeTV!]] até meados de 1999, pouco antes da emissora estrear a sua programação definitiva. Atualmente, é exibida no bloco "Made in Japan" da [[Ulbra TV]] de [[Porto Alegre]], aos sábados à tarde. | + | '''Sekai Ninja Sen Jiraiya''' | 世界忍者戦ジライヤ | ''Sekai Ninja Sen Jiraiya'' |traduzido como ''Guerra Mundial dos Ninjas Jiraiya'' e lançado no [[Brasil]] sob o título ''Jiraiya, o Incrível Ninja''}} é uma [[série]] de televisão [[Japão|japonesa]] do gênero [[tokusatsu]], pertencente à franquia dos [[Metal Hero]]es. Produzida pela [[Toei Company]], foi exibida originalmente entre [[24 de agosto]] de [[1988]] e [[22 de janeiro]] de [[1989]] pela [[TV Asahi]], totalizando 50 episódios. A série diferenciou-se de suas antecessoras por quebrar o padrão da franquia na qual está inserida, introduzindo um herói sem superpoderes e utilizar como temática a tradição japonesa dos [[ninja]]s, até então nunca explorada nos Metal Heroes. Foi trazida ao Brasil pela extinta [[Top Tape]] e estreou no dia 25 de setembro de [[1989]]. Anos mais tarde voltou a ser exibida pela [[Rede Manchete]] entre 1998 e 1999. Com a falência da Manchete, a série foi exibida pela manhã na [[RedeTV!]] até meados de 1999, pouco antes da emissora estrear a sua programação definitiva. Atualmente, é exibida no bloco "Made in Japan" da [[Ulbra TV]] de [[Porto Alegre]], aos sábados à tarde. |
== Personagens == | == Personagens == |
Revisão de 14:55, 2 Abril 2010
Sekai Ninja Sen Jiraiya | 世界忍者戦ジライヤ | Sekai Ninja Sen Jiraiya |traduzido como Guerra Mundial dos Ninjas Jiraiya e lançado no Brasil sob o título Jiraiya, o Incrível Ninja}} é uma série de televisão japonesa do gênero tokusatsu, pertencente à franquia dos Metal Heroes. Produzida pela Toei Company, foi exibida originalmente entre 24 de agosto de 1988 e 22 de janeiro de 1989 pela TV Asahi, totalizando 50 episódios. A série diferenciou-se de suas antecessoras por quebrar o padrão da franquia na qual está inserida, introduzindo um herói sem superpoderes e utilizar como temática a tradição japonesa dos ninjas, até então nunca explorada nos Metal Heroes. Foi trazida ao Brasil pela extinta Top Tape e estreou no dia 25 de setembro de 1989. Anos mais tarde voltou a ser exibida pela Rede Manchete entre 1998 e 1999. Com a falência da Manchete, a série foi exibida pela manhã na RedeTV! até meados de 1999, pouco antes da emissora estrear a sua programação definitiva. Atualmente, é exibida no bloco "Made in Japan" da Ulbra TV de Porto Alegre, aos sábados à tarde.
Conteúdo |
Personagens
Curiosidades
- Em outubro de 2004, Takumi Tsutsui (o intérprete de Touha/Jiraiya) veio para o Brasil, junto com Hiroshi Watari (Den Iga/Sharivan em Sharivan, Kenji Sony/Spielvan em Spielvan, Boomerman em Jaspion, entre outros), em um evento em São Paulo chamado Ressaca Friends. Retornou ao Brasil em 2008 junto com Akira Kushida (cantor dos temas de Sharivan, Jaspion e do próprio Jiraiya, entre outros temas de tokusatsu) no evento Anime World, em Porto Alegre, e no evento Anime Friends em São Paulo.
- O ator que interpreta o personagem Tetsuzan Yamashi, Dr. Masaaki Hatsumi (o qual fora entrevistado em 2002 pela revista brasileira Henshin), é também o fundador da Bujinkan (Casa do Guerreiro Divino), uma instituição que ensina o Ninjutsu (arte marcial dos Ninjas). Dr. Masaaki Hatsumi nasceu na cidade de Noda, na província de Chiba, em 2 de dezembro de 1931. Ele graduou-se na Universidade Meiji, de Tóquio, hoje ele é o diretor de sua própria clínica na cidade de Noda, sendo considerado um dos maiores traumatologistas do Japão. Ele recebeu das mãos de seu maior mestre, Toshitsugu Takamatsu (o último ninja profissional) o título de Grão-Mestre (Soke; havendo apenas um por tradição e por geração) de nove tradições marciais antigas do Japão. Uma dessas tradições é a Togakure Ryu, a qual é citada na série, e como o personagem Tetsuzan Yamashi, Dr. Masaaki Hatsumi é de fato o 34º Soke (herdeiro) da Togakure Ryu.
- Líbero Miguel, que fazia a voz do vilão Dokusai e dirigia a dublagem do seriado, morreu e por conta disso teve de ser substituído no episódio 17 por Gilberto Barolli e Nair Silva assumiu a direção da dublagem. Do elenco brasileiro de dublagem, além de Líbero Miguel, também já faleceram Carlos Laranjeira (Spiker), Waldyr Wey (Tetsuzan), Gastão Malta (Barão Owl) e João Paulo Ramalho (Pako).
- São contraditórios os dados disponíveis relativos à performance comercial (audiência e licenciamento) do seriado no Japão. A revista Herói (1a fase - Editora ACME) diz que, tal como Jaspion e National Kid, Jiraiya não fez grande sucesso em seu país de origem (sem prejuízo mas também sem grandes lucros), mas foi muito bem-sucedido no Brasil. No entanto, a revista Gyodai no 1 (Editora ZN) diz que a audiência da série foi boa o bastante em terras nipônicas a ponto de os produtores da Toei Co. pensarem inicialmente no conceito de seu sucessor, Jiban, como um "Policial Ninja".
- Outras provas colaboraram para a hipótese de sucesso apontada no item acima: o número de episódios - 50 - dificilmente se aplicaria a séries de desempenho mediano (que têm em média 45 ou 46). A aparição de um personagem de Jiraiya na sua série sucessora (ver parágrafo seguinte) também parece indicar uma boa trajetória: dificilmente isso acontece com uma série mal-sucedida e já encerrada.
- Takumi Hashimoto também repetiu seu papel como Manabu em um dos episódios de Jiban no ano seguinte. Em 1992 viria a participar da série Super Sentai Zyuranger, na qual interpretou Boi/Tiger Ranger.
- Em 1987, o ator Issei Hirota (Spiker) fez o papel de Akira (Blue Mask) em Maskman.
- O nome original da espada do Jiraya é Jikkou Shinkuu Ken, que significa Espada do Vácuo Luminoso Magnético. Não se sabe do porquê a dublagem brasileira ter mudado o nome para Espada Olímpica além do fato de que a série foi exibida no Japão durante a realização dos Jogos Olímpicos de Seul. E a série chegou no Brasil um anos depois. O mais provável é que tenha sido por motivos comerciais, já que o nome original é extenso e confuso. Apesar de não fazer muito sentido, o nome "Espada Olímpica" pegou e até hoje é facilmente lembrado pelos que assistiram a série.
- Outra mudança "importante" da adaptação brasileira foi o termo Guerra Mundial dos Ninjas para Ninja Olimpiada (olimpiada dos ninjas).
- O ator Noriaki Kaneda, intérprete do vilão Dokusai, também trabalhou em Jaspion como o dublê do Gigante Guerreiro Daileon e do próprio Jaspion e também outros seriados que foram exibidos no Brasil como Metalder, Jiban, Spielvan, etc.
- O ator Shouhei Kusaka, que interpretou o ninja Kaminin Oruha (episódios 12, 26 e 45), interpretaria no ano seguinte o personagem-título em Policial de Aço Jiban, bem como seu alter-ego, o policial Naoto Tamura.
- A atriz Michiko Enokida (Kazumi) interpretaria no mesmo ano a paranormal Kyoko Matoba em Kamen Rider Black RX. E no ano seguinte, encarnaria a policial Yoko Katagiri em Jiban.
- Na música de abertura da série, é possível ouvir um coro em backing vocal murmurando uma espécie de verso, a princípio indecifrável ao escutarmos a canção; na verdade, o coro recita: Predefinição:Nihongo, uma antiga técnica ninja cuja tradução é algo como "Pelos meus ancestrais lutadores, que o demônio não se mova!". Segundo o mestre Masaki Hatsumi (Tetsuzan), essa Predefinição:Nihongo era usada para paralisar o inimigo em batalha a fim de atacá-lo.
- O carro de Jiraiya, Black Storm, é o Nissan 300ZX T-Top 1988, com motorização V6.
- A série foi lançada oficialmente no ano de 2009 em DVD no Brasil. Entretanto, tal lançamento foi severamente criticado por muitos fãs, já que a qualidade de imagem é a mesma dos DVD's alternativos que já circulam há um bom tempo pelo país, gravado da reprise do canal japonês Toei Channel. No Japão, a série foi lançada também em DVD entre 2008 e meados de 2009, porém com remasterização total dos episódios. Tal fato repercutiu não apenas aos fãs de tokusatsu, bem como fãs saudosistas de programas exibidos antigamente na TV brasileira.
- A apresentadora, cantora e atriz francesa Dorothée participou da série como a ninja Jane no episódio 31.
Lista de epísódios
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
- Predefinição:Nihongo
Elenco
Atores japoneses
- Toha Yamashi / Jiraiya: Takumi Tsutsui
- Key Yamashi / Himenin Emiha: Megumi Sekiguti
- Manabu Yamashi: Takumi Hashimoto
- Tetsuzan Yamashi: (ator) Masaaki Hatsumi (voz) Hiroshi Nagasawa
- Ryu Aska / Yarinin Spiker: Issei Hirota
- Oninin Dokusai: Noriaki Kaneda
- Chounin Benikiba: Hitomi Nohara
- Juinin Retsuga: Mine Hisashi
- Igyonin Benin Lagarto: (atores) Toshiyuki Kikuchi >> Hiroshi Seki
- Kannin Dragon: (ator) Tsutomu Kitagawa (voz) Eisuke Yoda
- Sainin Gyumah: (voz) Isao Nishio
- Kazenin Storm: Junichi Haruta
- Reiha Yagyu / Kinin Reiha: Tomoko Taya
- Aracnin Morgana: Machiko Soga
- Kaminin Oruha: Shouhei Kusaka
- Dr. Smith: Chris Reynolds
- Kazumi: Michiko Enokida
- Gonin Abdad: Urufu Ootsuki (ep.8)
- Aman Negro: Kazuoki Takahashi
- Rainin Wild: (atores) Zirou Ishii >>Michael Coolman (ep.2)
- Katharina: Dorothée
- Shironin Barão Owl: (ator) Masahiro Sodou (voz): Atsuo Mori
- Rounin Haburamu: Kin Oomae
- Kaminin Leader: Katsuhiko Kobayashi
- Onin Jane: Sumiko Kakizaki
- Otonin Uhaya: (ator) Hiroshi Seki (voz) Atsuo Mori
- Bakunin Homem-míssil: (atores) Yasuhiro Takeuchi >> Hiroshi Seki
- Seinin Allan: (atores) Yasuhiro Takeuchi >> Tetsuya Aoki
- Yajiro Yiho: Kenji Ohba
- Henry Hakushin: Masayuki Suzuki
- Ushinin Dell-Star: Riichi Seike
- Manin Luana: Miyuki Nagato
- Kenin Pax: (ator) Takashi Miyazaki (voz) Eisuke Yoda
- Suinin Tubarão-Mor: Takashi Miyazaki
- Tetsunin Steel: (ator) Hazime Toshi (voz) Isao Nishio
- Karasutengus: (vozes) Kazunori Yamanaka, Isao Nishio e Shigeru Saitou
- Narrador: Tooru Taihei
Dubladores brasileiros
- Toha Yamashi / Jiraiya: Mauro Eduardo
- Kei Yamashi / Himenin Emiha: Cecília Lemes
- Manabu Yamashi: Hermes Barolli
- Tetsuzan Yamashi: Waldyr Wey
- Ryu Aska / Yarinin Spyker: Carlos Laranjeira (normal) e Eduardo Camarão (transformado nos eps. 6, 7, 8 e 9, no restante é o Carlos Laranjeira)
- Reiha Yagyu / Kinin Reiha: Lúcia Castello Branco (até o ep. 11) e Alessandra Araújo (á partir do episódio 24)
- Oninin Dokusai: Líbero Miguel (ep. 1 a 16) e Gilberto Barolli (ep. 17 em diante)
- Chounin Benikiba: Zodja Pereira
- Juinin Retsuga: Oswaldo Boaretto (ep. 1) e Francisco Bretas (ep. 6 em diante)
- Aracnin Morgana: Maximira Figueiredo
- Ushinin Dell-Star: João Francisco
- Barão Owl - Gastão Malta e Luiz Antônio Lobue (ep. 19)
- Honin Haburamu - João Paulo Ramalho e Oswaldo Boaretto (ep. 15)
- Chang Kung-Fu: Muybo Cury
- Guionin Benin Lagarto: Oswaldo Boaretto
- Otonin Ohaya: Oswaldo Boaretto (ep. 6) e João Francisco (ep. 32)
- Jonin Macumba: Leonardo Camilo (ep. 7) e Luiz Antônio Lobue (ep. 25)
- Gonin Abdad: Nelson Machado Filho (ep. 8)
- Kannin Dragon: Mauro de Almeida (ep. 10) e Leonardo Camilo (ep. 11)
- Chang Kung-Fu Junior: Carlos Laranjeira (ep. 10) e João Francisco (ep. 11)
- Kamenin Oruha: Leonardo Camilo (eps. 12 e 45) e Ricardo Pettine (ep. 26)
- Sainin Gyumah: Leonardo Camilo (episódio 13) e Robson Raga (ep. 42)
- Bakunin Homem-Míssil: Leonardo Camilo (eps. 14 e 49) e Oswaldo Boaretto (ep. 44)
- Manin Luana: Rosa Maria Baroli
- Kazenin Storm: Ricardo Medrado (ep. 16), João Paulo Ramalho (ep. 29) e Élcio Sodré
- Hananin Agnes: Lucia Helena (eps. 17 e 18) e Letícia Quinto (ep 32)
- Yuji/Satã Yashura: Leonardo Camilo
- Kanin Parks: Leonardo Camilo (ep. 19), Eudes Carvalho (ep. 22)
- Rainin Wild: Luiz Antônio Lobue (eps. 20, 40, 49 e 50) e Leonardo Camilo (ep. 33)
- Seinin Alan: João Francisco (ep. 21) e Robson Raga (ep. 47)
- Tetsunin Still: Oswaldo Boaretto (ep. 23) e Eduardo Camarão (ep. 40)
- Suimim Tubarão Mor: João Paulo Ramalho (ep. 24), Leonardo Camilo (ep. 40), e Robson Raga (ep. 48)
- Aman Negro: Ricardo Medrado
- Badan Adolf Sugitani: Eduardo Camarão
- Yaminin Devil Cat: Francisco Brêtas
- Shakonin Strower: Robson Raga
- Yagiro Yiho: Eduardo Camarão
- Karasutengus: Eduardo Camarão, Carlos Laranjeira, Francisco Bretas
- Henry Hakushin: Jorge Pires e Nelson Machado Filho (eps. 3, 4 e 6)
- Pako: João Paulo Ramalho
- Katharina: Maximira Figueiredo
- Dr. Smith: Eudes Carvalho (ep. 11) e Luiz Antônio Lobue (eps. 16 e 23)
- Direção de dublagem: Líbero Miguel (ep. 1 a 16) e Nair Silva (ep. 17 em diante)
- Estúdio de dublagem: Álamo
Trilha sonora
Temas
(de acordo com o álbum "Sekai Ninja Sen Jiraiya Hit Kyokushuu")
- Faixa 1 - Jiraiya, por Akira Kushida (tema de abertura)
- Faixa 2 - Jiraiya Sanjou!, por Akira Kushida
- Faixa 3 - Hikaru Kaze, por Akira Kushida
- Faixa 4 - Yami no Kajin ~Youma no Theme~, por Akira Kushida
- Faixa 5 - Kagayake! Jiraiya, por Takumi Tsutsui
- Faixa 6 - Unare Jikou Shinkuu Ken, por Akira Kushida
- Faixa 7 - Kei to Emiha ~Emiha no Theme~, Megumi Sekiguchi
- Faixa 8 - Sora Kara Hibiku Koe, por Akira Kushida
- Faixa 9 - Soko ni Paradise, por Akira Kushida
- Faixa 10 - SHI NO BI '88, por Akira Kushida (tema de encerramento)
BGM (músicas de fundo)
(de acordo com o álbum "Sekai Ninja Sen Jiraiya Ongakushuu")
- Faixa 1 - Jiraiya (TV SIZE)
- Faixa 2 - Pako Densetsu
- Faixa 3 - Dokusai no Yabou
- Faixa 4 - Sekai Ninja no Chousen
- Faixa 5 - Tachiagare Touha
- Faixa 6 - SHI NO BI '88 (TV SIZE KARAOKE)
- Faixa 7 - Reiha Kenzan!
- Faixa 8 - Sekai wo Kakeru Yuujou
- Faixa 9 - Shukumei no Shoujo Tachi
- Faixa 10 - Shinobi Yoru Kage
- Faixa 11 - Uzumaku Youki
- Faixa 12 - Jiraiya (TV SIZE KARAOKE)
- Faixa 13 - Yamachi Ke ~Hikari no Naka de~
- Faixa 14 - Emiha Bojou
- Faixa 15 - Sekai Ninja Sen
- Faixa 16 - Shuugeki! Youma Ichizoku
- Faixa 17 - Unare Jikou Shinkuu Ken (INSTRUMENTAL)
- Faixa 18 - Dai Tate
- Faixa 19 - Jikou Shinkuu Ken Makkou Ryoudan!
- Faixa 20 - Arata naru Ketsui
- Faixa 21 - SHI NO BI '88 (TV SIZE)
Música: Kei Wakakusa
Predefinição:Começa caixa Predefinição:Caixa de sucessão Predefinição:Termina caixa